
Концепция экономии языка
Вчера мне в руки попала, уже упоминаемая в этом блоге "Концепция Стратегии социально-экономического развития Республики Южная Осетия до 2030 года". Не буду касаться, выделяемых на ее разработку 200 миллионах. Не буду касаться и экономических аспектов, так как могу получить в ответ, что то типа – «Ты лингвист-журналист, вот и займись своим своим делом!»
Последую этому совету.
Скажу только о языковом аспекте. В концепции всего один раз упоминается об осетинском языке, и два раза о грузинском. Для осетинского языка, авторы планируют «создание механизма по постепенному переводу учащихся на обучение на осетинском языке». А в отношении грузинского более конкретно требуют «принятие на уровне Правительства РЮО стандарта для школ, ведущих преподавание на грузинском языке» считая что «существует проблема преподавания предметов на грузинском языке». Ничего такого в отношении осетинского языка в «концепции» нет. Нет проблем - нет языка
0
0
а где пожно почитать эту концепцию простому смертному? и не лингвисту и не экономисту?
0
0
Я постраюсь достать, но она не распространяеться...авторы бояться что кто то начнет ее выполнять самомтоятельно)))
0
0
0
0
Порочитал вот это http://osinform.ru/39022-spasti-osetiyu-ot-predatelstva.html. Осрадийный идиотизм. Никто не спорит что визит грузинских НПО и экспертов во Владикавказ, ни к чему хорощему не ведет...но назвать это сдачей РЮО!? Если г-н Силаев и три грузинских эскперта могут поколебать стратегически важное политическое решение России, значит это не стратегически важое решение))). А
А Мамсуров, вообще с какого пере..пою, должен был с ними втречатся? Например в югоосетинскими эксператми он хоть раз встречалс?. Но надо ж из него героя сделать! Хотя на самом деле, для него это героизм. Отказатяяс побухать лишний раз, попить грузинского винца. Героизм для Мамсура.
0
0
Проблема осетинского языка была решена на референдуме по приданию русскому языку статуса государственного. После этого даже перевод образования на осетинский язык не является уже государственной, конституционной задачей, соответственно, как и документооборот в стране. Все законы и документы, в том числе и эта "стратегия" написаны на государственном русском языке. А вот с грузинским языком, языком этнического меньшинства в стране, есть проблема. Поэтому это видимо и отражено в этой "стратегии".